Idiomatic Phrases and the Human Body II

Italian Idioms: Human Body II

Tenere d'occhio qualcuno                      = To keep an eye on someone

Occhio non vede, cuore non duole         = What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve (over)

Un piacere a vedersi                              = A sight for sore eyes

A quattr'occhi                                          = Eyeball to eyeball

Guardare qualcuno in faccia                   = To look someone in the face

Mettere il broncio                                     = To pull a long face

Salvarsi la faccia                                      = To save one's face

Fare le boccacce a qualcuno                   = To make faces at someone

Fare buon viso a cattivo gioco                 = To put a good face on something

Rinfacciare qualcosa a qualcuno              = To throw something in someone's face

Prendere qualcosa alla lettera                  = To take something at face value

Avere le mani in pasta                              = To have a finger in every pie

Incrociare le dita, fare scongiuri                = To keep one's fingers crossed

Incolpare qualcuno                                    = To point the finger at someone

Rigirarsi qualcuno                                      = To twist someone round one's finger

Avere le mani di burro                               = To have butter fingers

Sapere qualcosa a menadito                     = To have something at one's finger tips

Prendere qualcuno in contropiede, cogliere

qualcuno in fallo                                          = To catch someone on the wrong foot

Cadere in piedi, cavarsela                          = To fall on one's feet

Avere paura                                                = To have cold feet

Avere un piede nella fossa                         = To have one foot in the grave

Avere le mani ed i piedi legati                    = to have one's hands and feet tied up

 

Buona fortuna                                                    = break a leg!

 

Avere un effetto negativo o distruggere

una persona                                                       = bring (someone or something) to its/their knees

 

Essere molto stanco, esaurito                   =  dead on one's feet

 

Essere vestito poveramente                       = down at the heels

 

Cadere verso il basso                                 = fall head over heels

 

Innamorarsi di qualcuno                            = fall head over heels in love( with someone)

 

Essere capace di bere e mangiare molto    = have a hollow leg

 

Travolgere qualcuno o sorprendere           = knock someone off their feet

 

Essere capaci di muoversi velocemente    = light on one's feet

 

Non posso crederci!                                   = my foot!

 

Essere in punta di piedi                              = on tiptoe

 

Fare piedino                                               = play footsie( with someone)

 

Dire qualcosa al momento sbagliato          = put one's foot in one's mouth

 

Rialzarsi dopo una caduta                          = regain one's feet

 

Andare veloce, andare di fretta                  = shake a leg

 

Camminare dopo essere stato a lungo

seduto                                                        = stretch one's leg

 

Sentirsi umiliato                                        = tail between one's leg

 

Fare di tutto per qualcuno                         = wait on (someone) hand and foot

 

Cercare il pelo nell'uovo                          = To split hairs

 

Mantenere la calma                                = To keep one's hair on

 

Giù le mani!                                                = Hands off!

Fare il proprio interesse                             = To play for one's own hand

Avere molta esperienza nel fare

qualcosa                                                  = be an  old hand

Impossibile da controllare                      = get out of hand

Essere molto occupato                          = have your hands full

Essere avido di denaro                         = itching palm

Fare qualcosa per aiutare qualcuno     = lift(raise) a finger/hand

Non fare niente                                    = sit on one's hands

L'abitudine di rubare qualcosa            = sticky fingers

Forzare qualcuno a fare qualcosa      = twist (someone's) arms

Essere molto arrabbiato e voler

Combattere                                         = up in arms

Felice di vedere qualcuno, con calore = with open arms

Mettere le carte in tavola                      = To show one's hand

Testa o croce?                                    = heads or tails?

Fare lo struzzo                                   =  To bury one's head in the sand

Essere presuntuoso                           = To have a big head

 

Avere la testa sulle spalle                 = To have a head on one's shoulders

Non perdere la testa                        = To keep one's head

0
No votes yet