Idiomatic Phrases and the Human Body II
Tenere d'occhio qualcuno = To keep an eye on someone
Occhio non vede, cuore non duole = What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve (over)
Un piacere a vedersi = A sight for sore eyes
A quattr'occhi = Eyeball to eyeball
Guardare qualcuno in faccia = To look someone in the face
Mettere il broncio = To pull a long face
Salvarsi la faccia = To save one's face
Fare le boccacce a qualcuno = To make faces at someone
Fare buon viso a cattivo gioco = To put a good face on something
Rinfacciare qualcosa a qualcuno = To throw something in someone's face
Prendere qualcosa alla lettera = To take something at face value
Avere le mani in pasta = To have a finger in every pie
Incrociare le dita, fare scongiuri = To keep one's fingers crossed
Incolpare qualcuno = To point the finger at someone
Rigirarsi qualcuno = To twist someone round one's finger
Avere le mani di burro = To have butter fingers
Sapere qualcosa a menadito = To have something at one's finger tips
Prendere qualcuno in contropiede, cogliere
qualcuno in fallo = To catch someone on the wrong foot
Cadere in piedi, cavarsela = To fall on one's feet
Avere paura = To have cold feet
Avere un piede nella fossa = To have one foot in the grave
Avere le mani ed i piedi legati = to have one's hands and feet tied up
Buona fortuna = break a leg!
Avere un effetto negativo o distruggere
una persona = bring (someone or something) to its/their knees
Essere molto stanco, esaurito = dead on one's feet
Essere vestito poveramente = down at the heels
Cadere verso il basso = fall head over heels
Innamorarsi di qualcuno = fall head over heels in love( with someone)
Essere capace di bere e mangiare molto = have a hollow leg
Travolgere qualcuno o sorprendere = knock someone off their feet
Essere capaci di muoversi velocemente = light on one's feet
Non posso crederci! = my foot!
Essere in punta di piedi = on tiptoe
Fare piedino = play footsie( with someone)
Dire qualcosa al momento sbagliato = put one's foot in one's mouth
Rialzarsi dopo una caduta = regain one's feet
Andare veloce, andare di fretta = shake a leg
Camminare dopo essere stato a lungo
seduto = stretch one's leg
Sentirsi umiliato = tail between one's leg
Fare di tutto per qualcuno = wait on (someone) hand and foot
Cercare il pelo nell'uovo = To split hairs
Mantenere la calma = To keep one's hair on
Giù le mani! = Hands off!
Fare il proprio interesse = To play for one's own hand
Avere molta esperienza nel fare
qualcosa = be an old hand
Impossibile da controllare = get out of hand
Essere molto occupato = have your hands full
Essere avido di denaro = itching palm
Fare qualcosa per aiutare qualcuno = lift(raise) a finger/hand
Non fare niente = sit on one's hands
L'abitudine di rubare qualcosa = sticky fingers
Forzare qualcuno a fare qualcosa = twist (someone's) arms
Essere molto arrabbiato e voler
Combattere = up in arms
Felice di vedere qualcuno, con calore = with open arms
Mettere le carte in tavola = To show one's hand
Testa o croce? = heads or tails?
Fare lo struzzo = To bury one's head in the sand
Essere presuntuoso = To have a big head
Avere la testa sulle spalle = To have a head on one's shoulders
Non perdere la testa = To keep one's head

