Typical expressions

Italian speak with their hands
Wednesday, December 14TH, 2011 by Anna De Filippo
The Italian Way of Speaking: Communication through Gestures Every country has habits and distinct cultural elements that make it unique. It is these features that become a way to identify and differentiate cultures. Where Italy is concerned, cultural behavior varies based on territory. Italians...
Common Italian Expressions With the Preposition A
Saturday, September 18TH, 2010 by
Some common Italian expressions that use the preposition "a": Parlare a bassa voce = parlare sottovoce Ei. Maria parla sottovoce = Mary is speaking softly. Restare a bocca aperta = essere allibito, esterefatto, sbigottito Ei. Claudio rimase sbigottito quando la maestra lo chiamò alla cattedra...
How to Introduce Yourself in Italian
Friday, September 03TH, 2010 by
Are you planning a trip to Italy? While there, you'll probably meet many people and possibly make new friends,  as Italians are a sociable bunch who like talking. Well known for their passionate views and vivacious communicative style, Italians are all about connecting and conversation. If...
Typical Expressions
Thursday, July 29TH, 2010 by
INTRO TO ITALIAN TYPICAL EXPRESSIONS Mp3 Audio:  It look's like you don't have Adobe Flash Player installed. Get it now.Frasi di aiuto - Help AudioPlayer.embed("mp3player_1", {soundFile: "../mp3//espressioni-tipiche.mp3...
Idiomatic Phrases and the Human Body II
Wednesday, November 25TH, 2009 by
Tenere d'occhio qualcuno                      = To keep an eye on someone Occhio non vede, cuore non duole         = What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve (over) Un piacere a vedersi                              = A sight for sore eyes A quattr'occhi...
Idiomatic Phrases and the Human Body
Thursday, November 12TH, 2009 by
Accogliere qualcuno a braccia aperte = To welcome someone with open armsTenere qualcuno a distanza                = To keep someone at arm's lengthPagare un occhio della testa               = To pay an arm and a legRompersi la schiena (dal lavoro)         = To break one's backEssere con le...
Italian Idioms and Expressions
Wednesday, June 10TH, 2009 by
Avere la Botte Piena e la Moglie Ubriaca : To have the wine cask full and the wife drunk: to have your cake and eat it, too. Avere le mani d'oro :to be gifted in doing things Attaccare il Cappello : To hang up one’s hat: used of a man who marries a wealthy woman, and (presumably) doesn’t have...
Italian Proverbs III
Wednesday, August 20TH, 2008 by
Ne ammazza più la gola che la spada. Gluttony kills more than the sword. Greed kills more than the sword. Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte! Neither or Friday or Tuesday you should get married or travel. Nessuna nuova, buona nuova. No news is good news...
Italian Proverbs II
Wednesday, August 20TH, 2008 by
Con niente non si fa niente. With nothing you can make nothing. You can't make something from nothing. Del senno di poi (ne) son piene le fosse. Ditches are full of hindsight. Detto fatto. Said & done. Dopo la pioggia viene il bel tempo. After the rain comes good weather....
Italian Proverbs I
Wednesday, August 20TH, 2008 by
Italians like to play with words and there are plenty of examples out there to show us so. Proverbi, sayings, still pepper conversations and are used quite profusely by older and younger generations alike. You'll recognize some of them, as they are common in English, too. Others, you may...